Reflecţii

Ioan Baba, deținătorul „Premiului Internațional pentru Excelență și Cultură”

Ioan Baba, deținătorul „Premiului Internațional pentru Excelență și Cultură”

La Roma, pe 6 octombrie, prestigioasa asociație italiană „VerbumlandiArt” Cenacolo di Cultura-Arte-Informazione a organizat pentru a 19-a oară decernarea premiilor naționale și internaționale „Galateo – Antonio de Ferrairis”.

Ceremonia decernării „Premiului Internațional pentru Excelență în Cultură” și, în general, în știință și artă, s-a desfășurat la sediul Asociației Naționale „Dante Alighieri”. Acest prestigios premiu a fost înmânat și misionarilor culturali din PA Voivodina: Selimir Radulović, Nedeljko Terzić și Ioan Baba, ale căror biobibliografii sintetizate au fost traduse în italiană de Mirijana Dobrilla. Cei trei participanți din Novi Sad și Sremska Mitrovica au avut onoarea să fie felicitați de întreaga președinție de lucru: Regina Resta, președintele „VerbumlandiArt APS”, Sergio Camellini, președintele juriului și doamna Mirjana Romanello.

Celor trei premiați din Serbia, va rămâne într-o vie amintire și întâlnirea cu conf. univ. dr. Marija Bradaš și studenții Catedrei de Studii Slavistice de la „Univeryità Ca’ Foscari Venezia”, precum și vizita la Biserica Ortodoxă Sârbă „Sf. Spiridon făcătorul de minuni” din Trieste, unde au fost primiți și găzduiți de părintele Raško Radović.

Printre câștigătorii acestui prestigios premiu se numără personalități din mai multe țări, dar și misionari literari apropiați: Gordana Takec, (Macedonia de Nord), Gordana Sarić (Muntenegru), Zdenka Mlinar (Croația) și Miloš Marjanović (Serbia). S.C.

lă română se așteaptă ca toți membrii să se declare în mod corect, și aceasta înseamnă la întrebările legate de naționalitate, limba maternă și religie. În special, și cu mare atenție, declarația este așteptată în estul Serbiei, pe teritoriul căreia locuiesc românii, pentru că există o controversă de zeci de ani, atât cu alții, cât și între ei, cu privire la numirea lor. Termenul de vlah a creat întotdeauna o confuzie, pentru că această populație în limba maternă se numește și români, în timp ce în limba majorității populației se numește vlah.

Jasmina GLIŠIĆ

integral îl puteți citi în numărul 42 din 15 octombrie